***** СЛАВЯНСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ИСКУССТВО / SLAVIC LINGUISTICS AND ART *****

субота, 31. август 2013.

РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ


ПРОДВИЖЕНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА В МОНГОЛИИ



Published on May 11, 2012 by baxtor85

Монголия, г. Улан-Батор
29 апреля - 02 мая, 2012 г.
АКСИОЛОГИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА


СЧАСТЛИВ КАК ЕНОХ
(библеизм является членом аксиологической фразеологической диады "счастье – несчастье"; книжн. архаич. – очень счастлив)

Г.А. Багаутдинова, Аксиологическая лингвистика: языковая ценность языковых единиц и ценности, выражаемые языковыми единицами

Tel Aviv University: What Is Happiness?

Published on Jun 9, 2013 by TAUVOD (Tel Aviv University)

петак, 30. август 2013.

ИСТОРИЯ СЛАВИСТИКИ


АВСТРАЛИЙСКАЯ СЛАВИСТИКА




Australian National University

Uploaded on Jun 14, 2011 by PhBkid
БИБЛИОТЕКИ МИРА


АЛЕКСАНДРИЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА В ЕГИПТЕ



Первый канал, 25 мая 2011 года

Uploaded on May 25, 2011 by MariAsp77

четвртак, 29. август 2013.

РУССКИЙ ЯЗЫК В ИНДИИ


САНКАР БАСУ
(Университет им. Джавахарлала Неру, г. Дели)



Автор фильма «Верность» (2013): Кхан Мд Абдул Кабил
Место съемки: Университет имени Джавахарлала Неру, Нью-Дели, Индия

Published on Feb 18, 2013 by vremya zolotoe

среда, 28. август 2013.

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКОЛОГИЯ


 ЯЗЫКИ - ЭТО ВАЖНО!



ЮНЕСКО (2010)

Uploaded on Jan 18, 2011 by unescoRussian
ЛИНГВОДИДАКТИКА


ЭТНОМЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ДЕЛОВОМУ ОБЩЕНИЮ

Лингвометодическая модель обучения
("коммуникативно-деятельностный и системно-функциональный подходы + усвоение особенностей устного и письменного делового общения (содержательно-композиционных, поведенческо-нормативных, жанрово-стилевых) + структурирование учебного процесса + транспозиция на культурно-деловые обычаи и традиции этноса")





Uploaded on Feb 1, 2012 by LanguageAtClick

уторак, 27. август 2013.

ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА


ПЕРЕВОД РЕАЛИЙ
(на материале русского и индонезийского языков)

рус. гувернантка — инд. guru pribadi (‘личный/частный учитель’), рус. страстная неделя — инд. minggu yang menekan (букв. ‘неделя, которая подавляет/сдерживает’), рус. калоши — инд. alas sepatu (букв. ‘основание/подкладка обуви’)




Факультет гуманитарных и общественных наук Индонезийского университета

Uploaded on Dec 5, 2011 by Sugih Nugroho

понедељак, 26. август 2013.

СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ


РУССКИЙ И ВЬЕТНАМСКИЙ ЯЗЫКИ: АРХЕТИПИЧЕСКОЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ

РУС. земля – небо: на седьмом небе (быть, находиться, чувствовать себя)
ВЬЕТ. мужское – женское: Gà trống nuôi con (букв.: Петух кормит цыплят)



"Tiếng Nga trong tôi" - Nhóm H.N khối 2 KTĐN K51

Ханойский университет международной торговли

Published on Apr 1, 2013 by Jinnee Pham

недеља, 25. август 2013.

РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ


РУССКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ КОРЕЙЦЕВ


Published on Aug 15, 2012 by КАЙ ШЯК
본 강의의 출처는 http://www.ggetv.net 입니다.

субота, 24. август 2013.

РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ


 ГОВОРИМ ПО-РУССКИ!

Русский язык для японцев



NHKロシア語講座2005-2007.

Uploaded on Oct 20, 2010 by japan2turizm

петак, 23. август 2013.

четвртак, 22. август 2013.

ЛЕКСИЧЕСКАЯ КОНТАКТОЛОГИЯ


КОНТАКТОЛОГИЧЕСКИЕ КОНЦЕПЦИИ


Трансфер
(А. переключение кодов)

РУС. — Очень, очень вам благодарен, ma chère или mon cher (ma chère или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков, как выше, так и ниже его стоявшим людям), <...> Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chère. (Л. Толстой, Война и мир, М. 1978.)
СРП. — Веома, веома сам вам захвалан, ma chère или mon cher (он је говорио ma chère или mon cher свима без изузетка и без најмање разлике, како онима који су виши тако и онима који су нижи од њега) <...> Иначе увредићете ме, mon cher. Од срца вас молим, у име целе породице, ma chère. (Л. Н. Толстој, Рат и мир, Београд, 1972)


Published on Apr 9, 2013 by Instrukcije Brotnjо

 (Б. перенос слова чужого языка из одного языка в другой)

РУС. — Эй, казак, подавай лошадь! — сказал он. — Ну, вы! сторонись, посторонись! дорогу!
СРП. -Еј, козаче, дај коња! – викну он. – де, ви! склањајте се! у страну! пута!


Published on Apr 11, 2013 by Rebecca Gunter


Структурное моделирование 

("творческая имитация" средствами языка-ядресата)

РУС. "Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милою и голубушкой) о здоровье княжон и повлекла Пьера дальше по каменному коридору".(Л. Толстой, Война и мир, М. 1978)
СРП. "Ана Михаиловна упита девојку која их престиже носећи стакло на служавнику како су кнегињице (рекавши јој „драга“ и „голубице“), па повуче Пјера даље преко каменог ходника". (Л. Толстој, Рат и мир, 1972)


Uploaded on Feb 16, 2012 by Tomaž Pandur


Компромиссная концепция

(копирование плана выражения + иноязычное значение)

РУС. "В то время как у Ростовых танцевали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безуховым сделался шестой уже удар" (Л. Толстой, Война и мир, М. 1978).
СРП. "Док се код Ростових у дворани играо шести англез уз звуке које су уморни музичари погрешно свирали, и док су уморни послужитељи и кувари спремали вечеру, дотле је грофа Безухова ударила и шести пут капља". (Л. Н. Толстој, Рат и мир, Београд, 1972).


На сцене кишиневского театра "Сатирикус" спектакль "Предложение" ("Cerere în căsătorie") - шутка в одном действии по одноименной пьесе А.П. Чехова

Published on Jun 29, 2013 by TeatruDigital


 Активация и отображение

 (активация внутреннего потенциала языка-адресата под влиянием доминирующего языка-источника)

РУС. "— Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, — сказал австрийский генерал, видимо, желая покончить с шутками и приступить к делу. (Л. Толстой, Война и мир, М. 1978)
СРП. "— Али ви знате, ваше превасходство, мудро правило које налаже да се претпоставља оно што је горе – рече аустријски генерал, желећи, очевидно, да се прекину шале и приступи послу". (Л. Н. Толстој, Рат и мир, Београд, 1972)


Published on Apr 23, 2013 by SinVidaHD
INTERNATIONAL CONGRESS OF LINGUISTS 2013


Noam Chomsky (MIT)

WHAT IS LANGUAGE AND WHY DOES IT MATTER?



Published on Jul 29, 2013 by Université de Genève

Qu'est le langage, et en quoi est-ce important? par Noam Chomsky A l'occasion du 19e congrès international des linguistes qui a lieu à Genève, le linguiste américain Noam Chomsky donne une conférence, le jeudi 25 juillet à Uni Dufour.

среда, 21. август 2013.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ СЪЕЗД СЛАВИСТОВ ОТКРЫЛСЯ В МИНСКЕ



Белорусское телеграфное агенство

Published on Aug 21, 2013 by beltavideo



Published on Aug 21, 2013 by Телеканал ОНТ
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СЪЕЗД СЛАВИСТОВ ВПЕРВЫЕ ПРОЙДЕТ В БЕЛАРУСИ



Программа "Вовремя" эфир 20.08.2013

Published on Aug 21, 2013 by Minsk24DOC



Published on Aug 13, 2013 by beltavideo

XV Международный съезд славистов пройдет в Минске 20-27 августа. Беларусь примет этот авторитетный форум впервые, сообщил сегодня журналистам председатель Международного и Белорусского комитетов славистов, член-корреспондент НАН Беларуси Александр Лукашанец.

уторак, 20. август 2013.

ВВЕДЕНИЕ В ЯЗЫКОЗНАНИЕ


Владимир Михайлович Алпатов (Москва)

ЯПОНИЯ: ЯЗЫК И КУЛЬТУРА



Алпатов Владимир Михайлович, доктор филологических наук, член-корр. РАН

Published on Dec 21, 2012 by NAVADHI



Jim Al-Khalili (University of Surrey)


THE LANGUAGE OF SCIENCE

Язык науки



BBC (2009)

Физик-ядерщик Джим аль-Халили, путешествуя по Сирии, Ирану, Тунису и Испании, рассказывает о великом скачке в области научных знаний в исламском мире между VIII и XIV веками. Современную науку невозможно представить без таких привычных всем терминов как алгебра, алгоритм, щелочь и др. Все они заимствованы из арабского языка европейскими учеными.

Published on Feb 4, 2013 by astrovicru

понедељак, 19. август 2013.

FRAZEOLOGIJA HRVATSKOG JEZIKA


SKINUTI MASKU <S LICA>

STRGNUTI KRINKU <S LICA>



Hrvatsko narodno kazalište, Rijeka (2012), M.J. Ljermontov, "Maskarada"

Uploaded on Jan 31, 2012 by Rijeka Klik
КОНЦЕПТОСФЕРА РУССКОГО ЯЗЫКА


ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ КОНЦЕПТА


Русский идеографический словарь (2012)
(концепт + лексическое окружение + языковой дейксис)

Нечистая сила

анчутка, баба-яга, баенник, банник, берегиня, бес, болотница, болотняник, боровик, вампир, ведьма, водяник, водяниха, водяница, водяной, волколак, вурдалак, дворовой, демон, домовик, домовиха, домовой, дух: злой дух, добрый дух, кикимора, лесовик, лешачиха, леший, лобаста, лукавый (сущ.), мавка, моховик, небыль, недотыкомка, нежить, нечистая (сущ.), нечистая сила, нечистый (сущ.), нечисть, оборотень, овинник, погань, полевой (сущ.), русалка, упырь, чертенята, чертовщина, шишига
бесовский, русалочий

19 зон или глобальных смыслов
(сочетаемость лексических единиц + цитаты из текстов)

I. Быть; II. Кто. Что. Нечистая сила - бесплотные сверхъестественные существа - злые духи, черти. «Нечистая сила - бес, дьявол, сатана» (Даль) <...>; III. Каков; IV. Какой; V. Чей; VI. Действие. Состояние. Отнесённость (связанность); VII. Необходимость. Должность Возможность. Желаемость; VIII. Каково; IX. Как; X. Сколько; XI. Насколько; XII. Который (среди подобного); XIII. Где; XIV. Куда; XV. От - До (в пространстве); XVI. Когда; XVII. С каких пор. XVIII. Зачем; XIX. Почему


ACADEMIA, 04.10.2011. "Мастер и Маргарита". Мариэтта Чудакова, Доктор филологических наук. Часть 2.
Uploaded on Oct 5, 2011 by NewLauri


The Master and Margarita. Complicite, Simon McBurney by Mikhail Bulgakov. Video created by Simon Eves.
Published on May 20, 2013 by CompliciteCompany


Идеографический словарь русского языка (2007)

274.3.7 черт 
воплощение  
порок 
черт - персонифицированный порок; злой дух в человеческом образе. 
чертяка (разг). 
дьявол. дъявольский. 
сатана. сатанинское наваждение. сатанинский. 
демон. 
бес. бесовский. 
падший ангел. князь [дух] тьмы. 
дух зла. злой [нечистый] дух. нечистый. лукавый. 
асмодей. люцифер. мефистофель. 
шайтан (араб.). 
вражья [нечистая] сила. враг рода человеческого. 
см. воображаемый главный отрицательный социальный субъект сверхестественное существо воплощение зла


ACADEMIA. "Мастер и Маргарита". Александр Ужанков, доктор филологических наук 
Uploaded on Oct 7, 2011 by NewLauri


Tryater en de Kift speelden op Oerol 2010 de voorstelling de Master en Margarita.
Uploaded on Jun 14, 2010 by LauraBeijn

недеља, 18. август 2013.

КОНЦЕПТ СВОБОДА


Слова-репрезентанты концепта "свобода": 

беглость, беспрепятственность, бесцеремонность, вольная, вольница, воля, вольнодумие, вольнодумство, вольность, вольтерьянство, волюшка, вседозволенность, добровольность, естественность,  карт-бланш, легкость, либерализм, либеральность, натуральность, независимость, незатрудненность, необязательность, непосредственность, непринужденность, нескованность, покаяние, приволье, привольность, произвольность, простор, простота, развязность, раздолье, раскованность, раскрепощенность, самостоятельность, свободность, свободомыслие, суверенитет, факультативность, фамильярность, широта и др.



Petit film écrit et réalisé en fin de la première d'année d'études par des membres de la classe 2008/2009 de la formation Image et Son (ISB) à l'Université de Bretagne Occidentale à Brest.

Uploaded on Dec 14, 2009 by Alice Naylor
БИБЛИОТЕКЕ СВЕТА


АПОСТОЛСКА БИБЛИОТЕКА ВАТИКАНА





Published on May 17, 2013 by predrat

Руска серија о светским библиотекама на Радио-телевизији Србије
РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ


ТЕМА: ДАМСКИЙ МАГАЗИН



Отрывок из т/с "Мастер и Маргарита" (2005)

Uploaded on May 31, 2007 by RussianUberchick

субота, 17. август 2013.

ПЕРИФРАЗЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ


"слепой завистливый безумец", "сумасшедший" (Ф.М. Достоевский), "литературный урод", "случай мрачного помешательства", "скотный двор Авгия", "мистический бред",  "госпиталь для умалишенных" (роман "Бесы")



09.11.2011. ACADEMIA. Спецкурс. "Достоевский. "Бесы". Читает Людмила Сараскина, доктор филологических наук

Published on Apr 24, 2013 by uchiuroki
БИБЛИОТЕКЕ СВЕТА


КОНГРЕСНА БИБЛИОТЕКА У ВАШИНГТОНУ





Published on Jun 6, 2013 by predrat

Руска серија о библиотекама света на Радио-телевизији Србије.

петак, 16. август 2013.

БИБЛИОТЕКЕ СВЕТА


РУСКА ДРЖАВНА БИБЛИОТЕКА У МОСКВИ





Радио-телевизија Србије емитовала је руски документарни серијал о најзначајнијим и највећим библиотекама света.

Published on Apr 19, 2013 by predrat

четвртак, 15. август 2013.

ПЕРИФРАЗЫ В СЕРБСКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ


ПЛАВА ГРОБНИЦА

"Море око острвцета Вида недалеко од Крфа"



Uploaded on Oct 11, 2009 by FilmskaiTVMontaza (Akademija Umetnosti)

"Марко Бјелетић и Петар Шумоња, дипломирани студенти Филмске и ТВ монтаже у класи проф. Гордане Зафрановић, монтирали су, уз менторство свог професора Андрије Зафрановића, филм "Плава гробница" редитељке Јасмине Вујновић-Милошевић. Овај филм, настао у сарадњи РТС-а и Министарства културе Републике Србије, награђен је Бронзаним витезом на 18. Међународном филмском фестивалу "Златни витез" (Русија)".



玫瑰之国 (保加利亚)

"Страна роз (Болгария)"


Uploaded on Jul 10, 2011 by leadwing100

Лю Хуа Жонг, Тай Тин Тьи: "Мы знаем Болгарию как страну, в которой существует более 7000 видов розы. Все китайцы знают легенду, по которой одна болгарская богиня поливала своей кровью розы, поэтому они получили такой яркий красный цвет. Поэтому большая часть роз – красные." (см. Лю Хуа Жонг, Тай Тин Тьи, Перифраз-топоним: сопоставительный аспект).
КОНТАКТОЛОШКИ РЕЧНИК СРПСКОГ ЈЕЗИКА


ИЗВИНИТИ / ИЗВИЊАВАТИ

"Извините што вас пресрећем овако на улици." 
"Извините што смо се упознали."


Uploaded on Feb 3, 2011 by dekyx5

Инсерт из филма "Лајање на звезде" (1998)


ИЗВИНИТЬ / ИЗВИНЯТЬ

"Извините, у вас случайно чернил нету?"


Published on Jul 13, 2013 by Alex Ginz

АКЦЕНАТ И ИНТОНАЦИЈА НА РАДИЈУ И ТЕЛЕВИЗИЈИ


Иво Андрић: МОСТОВИ

Текст чита спикер Радио Београда Драга Јонаш



Uploaded on Feb 21, 2011 by cemerski



Радијски спикер Драга Илић-Јонаш о језику



РТС, 2007

Published on Jul 29, 2013 by predrat
ДИЈАЛЕКТОЛОГИЈА СРПСКОГ ЈЕЗИКА


ПРИЗРЕНСКО-ТИМОЧКИ ДИЈАЛЕКАТ

ПИРОТСКИ ГОВОР



среда, 14. август 2013.

FILÓSOFOS


María Cecilia Colombani, Carlos Galmarini, Tomás Abraham, Esther Díaz (Argentina)

MICHEL FOUCAULT (1926-1984)

Мишель Фуко



Uploaded on Dec 4, 2011 by rkhy1