***** СЛАВЯНСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ИСКУССТВО / SLAVIC LINGUISTICS AND ART *****

петак, 28. фебруар 2014.

МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК


АКЦЕНТОТ ВО МАКЕДОНСКИОТ СТАНДАРДЕН ЈАЗИК



МТВ (2010) и ОУ „Лазо Ангеловски“, Скопје

N.B. Неправилен акцент имаат 4.940 зборови (сп. Франтишек Вацлав Мареш, "Компаративна фонологија и морфологија на македонскиот јазик", Скопје, 2008: 132), односно 7,65% од 64.578 зборови во "Македонскиот обратен речник" (В. Миличиќ, Обратен речник на македонскиот јазик, Скопје, 1967).  Именки (заемки) што завршуваат на еден консонант или на сонант (-ор, -ик, -ис, -ум, -ер, вокал+л, вокал+ут, одделни двокомпентни споеви, именки со подвижен вокал во последниот слог), хибридни заемки со македонскиот суфикс, трисложни и повеќесложни заемки на -а, -але, -оле, -ајле, -и, -о имаат акцент на претпоследниот слог (постојат исклучоци) а сите други заемки (именки) на консонант/сонант или вокал имаат акцент на последниот слог ("македонски суфикс или македонска наставка никогаш не се носители на финалниот акцент", Мареш 2008: 138).

Published on Oct 11, 2012 by Македонски лав

среда, 26. фебруар 2014.

Светлана Бурлак (Москва)

МЕХАНИЗМЫ ЯЗЫКОВЫХ ИЗМЕНЕНИЙ



Published on Jan 29, 2013 by Полит Ру

уторак, 25. фебруар 2014.

РИТОРИКА


А.А. Волков (Москва)

РИТОРИКА



Анонс лекции по риторике проф. А.А. Волкова

А.А. Волков - доктор филологических наук, профессор филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова и Московской духовной академии, заведующий кафедрой общего и сравнительно-исторического языкознания.

Published on Jan 13, 2013 by Алексей Шубин



Первая часть из четырех частей лекции по введению в риторику. Что изучает риторика, ее связь с филологией и лингвистикой. Язык как система знаков. Классификация текстов. Софистика. Культура как накопленное знание. Вандализм. Критика. Знак.

Published on Jan 30, 2013 by Алексей Шубин



Вторая часть из четырех частей введения в риторику. Единица языка. Имя. Язык как основание культуры. Евроцентризм. Гумбольд. Традиция текстов. Постмодерн как система разрушения авторства. Высказывание для конкретной аудитории. Демагогия. Ораторская речь. Греческое образование. Школы софистов. Квадривиум

 Published on Feb 21, 2013 by Алексей Шубин



Третья часть лекции по введению в риторику. Шеллинг. Романтики. Эстетика. Художественная критика. Исключение философии, филологии и риторики из системы образования. Ораторы Великой Октябрьской социалистической революции. Эффективность и влиятельность речи. Гомеретика.

 Published on Jan 31, 2013 by Алексей Шубин



Четвертая часть введения в риторику. Паблик спич. Массовая коммуникация. Полемика и эристика. Неориторика. Единый источник как условие массовой коммуникации. Текст массовой коммуникации. Символический зонтик.

 Published on Jan 31, 2013 by Алексей Шубин

понедељак, 24. фебруар 2014.

СЛАВИСТИКА


Людмила Владимировна Табаченко (Ростов-на-Дону)

ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК



Людмила Владимировна Табаченко - доцент ЮФУ, кандидат филологических наук

Published on Nov 5, 2013 by Институт филологии, журналистики и меж. коммуникации

недеља, 23. фебруар 2014.

 ЛЕКСИЧЕСКАЯ КОНТАКТОЛОГИЯ


Мария Леонидовна Каленчук (Москва)

О ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВАХ



Мария Леонидовна Каленчук - заместитель директора по научной работе и заведующая отделом фонетики Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН, доктор филологических наук и один из составителей нового "Большого орфоэпического словаря русского языка".

Published on Apr 18, 2013 by HBR Russia

субота, 22. фебруар 2014.

ИНСТИТУТЫ


ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ИМ. А.С. ПУШКИНА (МОСКВА)



Фильм-презентация федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования "Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина" (Москва, Россия).

Published on Jun 27, 2013 by pushkininst

петак, 21. фебруар 2014.

ИНСТИТУТ ЗА ЕКСПЕРИМЕНТАЛНУ ФОНЕТИКУ И ПАТОЛОГИЈУ ГОВОРА "ЂОРЂЕ КОСТИЋ" У БЕОГРАДУ



Published on May 3, 2013 by Vodič za roditelje

четвртак, 20. фебруар 2014.

НАРОДНАЯ ЛИНГВИСТИКА


 Е.Н. Геккина (Санкт-Петербург)

РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ КАК ФОКУСЫ МЕТАЯЗЫКОВОЙ РЕФЛЕКСИИ



Европейский университет в Санкт-Петербурге (2012)

Курс: Народная лингвистика : взгляд носителей языка на язык

Published on Jul 25, 2013 by Исаак Шварц

уторак, 18. фебруар 2014.

КОГНИТИВНЫЕ НАУКИ


С. Капица, Б.М. Величковский (Москва)
  
КОГНИТИВНАЯ ПАМЯТЬ, ПСИХОЛОГИЯ ВНИМАНИЯ



Published on Mar 19, 2012 by famdoctorksd

понедељак, 17. фебруар 2014.

ПАРЕМИОЛОГИЯ


Людмила Борисовна Савенкова (Ростов-на-Дону)

РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ КАК ОТРАЖЕНИЕ СИСТЕМЫ НАРОДНЫХ ЦЕННОСТЕЙ



Людмила Борисовна Савенкова - доктор филологических наук, профессор, преподаватель Южного федерального университета

Published on Dec 7, 2013 by Южный федеральный университет официальный канал

недеља, 16. фебруар 2014.

ФРАЗЕОЛОГИЈА СРПСКОГ ЈЕЗИКА


КОМПОНЕНТНИ ГЛАГОЛСКО-ИМЕНИЧКИ ФРАЗЕОЛОГИЗМИ С ПОРЕДБЕНОМ СТРУКТУРОМ

Литература: Д. Мршевић-Радовић, Фразеолошке глаголско-именичке синтагме у савременом српскохрватском језику, Филолошки факултет у Београду, 1987.


а) Именичка компонента са изгубљеним (ослабљеним) референцијалним значењем 
(наводимо 2 примера)

1) живи као гроф (бог, цар, паша, краљ Милан - истородни појмови + општост, типична црта) > живи грофовски > живи у изобиљу (богато, добро) (губи се референцијално значење)

2) живети (мучити се, радити итд.) као пас (поређење човек / животиња) > врло тешко (мучно) живети (радити итд.) (губи се референцијално значење)

б) Семантичка транспозиција именичке компоненте у поредбеном фразеологизму  
(наводимо 2 примера)

1) држати се као прокисли врабац (као покисла кокош) > држати се покуњено (снуждено) (експресивност је настала сликовитим путем)

2) осећати се као код своје куће > осећати се слободно (одсуство експресивности)



Инсерт из филма "Дневник увреда 1993" (1994)

"Средовечни брачни пар, Ана и Стефан, покушава да у времену рата, санкција и беде, сачува бар нешто од свог достојанственог начина живота. Обоје су у привременој пензији. Деца су побегла у свет и ретко се јављају. Од пензије могу да живе само који дан. Али, Стефан повремено ради у својој бившој установи, а Ана плете женске капе које продаје. Тако они одолевају општој кризи у којој се суновраћују најважније друштвене и људске вредности." (Википедија).

Published on Jan 25, 2011 by klasiktv1

субота, 15. фебруар 2014.

ИСТОРИЯ СОВЕТСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ


ИНСТИТУТ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ РАН ВО ВРЕМЯ ВОЙНЫ И БЛОКАДЫ

 Литература: А.Н. Анфертьева, Институт языка и мышления им. Н.Я.Марра АН СССР (ныне Институт лингвистических исследований РАН) во время войны и блокады   

  • с июня 1941 г. - мобилизация военнообязанных (первыми добровольцами стали С.Д. Кацнельсон, А.С. Никулин, Ф.П. Филин и др.); эвакуация учреждений Академии наук из Ленинграда в Казань и в другие районы СССР; массовые увольнения "в связи с новым штатным расписанием" и "сокращением объема работы" (уволены В.В. Виноградов, Р.А. Будагов, В.Н. Ярцева и др.);
  • сотрудники ИЯМ работали по заданиям военных организаций (транскрипция топонимов на военных картах, составление военных разговорников и словарей и др.; работа над "Словарем современного русского языка", "Словарем древнерусского языка" и др.; оборонно-строительные работы и др.;
  • в январе 1942 г. после открытия трассы по Ладожскому озеру сотрудники ИЯМ получали 200 или 300 граммов хлеба в день вместо 125; многие сотрудники Института скончали в период с 19 декабря 1941 по 4 января 1942 г. (Л.С. Ляпунова, Е.Г. Колесников и др.);
  • с мая 1942 г. возобновились научные заседания; во время блокады Ленинграда защищено несколько диссертаций;
  • к началу 1943 г. в ленинградской группе сотрудников Института осталось только двое;
  • с мая 1944 г. - реэвакуация сотрудников Инситута в Ленинград (С.П. Обнорский, В.Н. Ярцева, А.В. Десницкая и др.); участие в ремонтно-восстановительных работах;
  • 1945 г. - сотрудниками Института закончены "две важнейшие работы": "Историческая фонетика финского-суоми языка" Д.В. Бубриха и "Разыскания в области исторического синтаксиса французского языка" Р.А. Будагова.



Инсерт из ратне комедије "Друг Црни у Народноослободилачкој борби" (2009)

Published on Jan 7, 2013 by ... Zika

петак, 14. фебруар 2014.

ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ


КОНЦЕПТ СОЛНЦЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Е.П. Панасова, Концепт Солнце в русском языке и речи




Примечание. На граф-схеме представлены понятийные (ядерные, базовые) признаки концепта (в полужирных овалах), "направления развития образных признаков" (стрелочки) и оценочный слой, условно разделенный на три области.

Состовляющие концепта СОЛНЦЕ по Е.П. Панасовой (2007)

1. Научная составляющая концепта:
«небесное тело», «центр Солнечной системы», «шар», «плазменный», «высокой температуры», «большого диаметра», «звезда (одна из многих)», «источник света», «ближайший к Земле», «излучает энергию», «излучает ультрафиолет», «солнечные бури», «источник жизни на Земле», «перемещается в пространстве», «имеет пятна».
2. Понятийная составляющая концепта: 
«свет», «тепло», «шар», «цвет – красное», «огромное», «способно двигаться», «температура», «время» и «место». 
3. Образный слой концепта: 
«бог», «живое», «на небе», «красивое», «яркое», «любимый, значимый человек», «золото», «труд», «благо», «власть», «ценное», «истина», «непогрешимое», «мудрое», «справедливое», «ласковое», «огонь» и др.



Документальный фильм "Секреты Солнца" (2007)

Published on Aug 30, 2013 by Александр Волков

четвртак, 13. фебруар 2014.

РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ


ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ С ПРИСТАВКОЙ ПРО-

Литература: А. Мадаени (Иран), Семантика глаголов движения с приставкой про-


1. (трасса) 1а. прошел через пустыню; б. пробежал мимо нас в песочных дюнах Африки; 2. (дименсив) а. прошел 5 километров пешком по пустыне (облигаторный дименсив); б. прошел много километров по пустыне (факультативный дименсив); в. пройдите немного вперед ("движение с данного места вперед" + факультативный дименсив + наречие вперед); 3. (вектор) Как лучше проехать к месту встречи



Published on Jan 22, 2013 by Coca-Cola

среда, 12. фебруар 2014.

FRAZEOLOGIJA SLOVENSKEGA KNJIŽNEGA JEZIKA


JADRANSKE IGRE



Trailer ekipe Slovenske Konjice (Slovenija) za Jadranske igre 2013

Published on Sep 1, 2013 by Tadej Slapnik

уторак, 11. фебруар 2014.

ФРАЗЕОЛОГИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА


ПРИНЦЕССА НА ГОРОШИНЕ



Большой словарь русских поговорок

First part of episode 224 from the classic Russian children's TV series Eralash.

Uploaded on Jan 13, 2011 by garysa

понедељак, 10. фебруар 2014.

СРПСКИ ЈЕЗИК


ИНВЕНТАР ФОРМИ ЗА ПОЗДРАВЉАЊЕ ИЛИ ОСЛОВЉАВАЊЕ: ДРУГ, ДРУГАРИЦА, ГОСПОДИН, ГОСПОЂА, ГОСПОЂИЦА
(По Свенки Савић)


А) Облици за поздрављање и ословљавање који су доминантни у службеној употреби од 1945-1990: друг и другарица 

Б) Облици за поздрављање и ословљавање који су у доминантној употреби данас: господин и госпођа
 
Препорука С. Савић: Облике госпођица за неудату жену и евентуално *господинчић за неожењеног мушкарца не употребљавати у јавној и службеној комуникацији (њима се задире у приватност грађанина / грађанке).
 
Напомена: У старијим текстовима облици друг и другарица употребљавају се и у значењу супруг и супруга. Синтагма брачни друг данас се активно користи.




"Žuta" je jugoslovenski film iz 1973. godine. Glumici Ružici Sokić je ovo najhvaljenija uloga u karijeri za koju je dobila "Zlatnu arenu" na Filmskom festivalu u Puli 1973. godine.

Uploaded on May 25, 2011 by klasiktv1

недеља, 9. фебруар 2014.

ФРАЗЕОЛОГИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА


ЛЮБОВЬ НЕ КАРТОШКА, НЕ ВЫБРОСИШЬ В ОКОШКО



Сатирический киножурнал "Фитиль" ("Коварство и любовь", 1965)

Uploaded on Mar 8, 2010 by FitilKaV

субота, 8. фебруар 2014.

ЈЕРНЕЈ КОПИТАР (1780-1844) И ВУК СТЕФАНОВИЋ КАРАЏИЋ (1787-1864)



"Вук Караџић" је југословенска телевизијска серија снимљена у продукцији Телевизије Београд 1987. године.

Published on Sep 3, 2013 by Projekat Svest

петак, 7. фебруар 2014.

ЛЕКСИКОЛОГИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА


 НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА



Published on Aapr 25, 2014 by Любимый Ералаш

четвртак, 6. фебруар 2014.

ОРФОЭПИЯ


Мария Леонидовна Каленчук (Москва)

ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА


 
Мария Леонидовна Каленчук - заместитель директора по научной работе и заведующая отделом фонетики Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН, доктор филологических наук и один из составителей нового "Большого орфоэпического словаря русского языка".

Published on Nov 28, 2013 by Словари Двадцать первого века

среда, 5. фебруар 2014.

ФРАЗЕОЛОГИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА


ЧЕЛОВЕК - ЭТО ЗВУЧИТ ГОРДО!




Кинофрагмент рассказывает о том, как рождался знаменитый афоризм "Человек - это звучит гордо!" «Школфильм» 1985г. Режиссер - Л. Прессман. Фильм смонтирован по материалам фильма «Строки Горького» (Моснаучфильм) 1961г.

Published on Jun 25, 2012 by EduLibNet

уторак, 4. фебруар 2014.

ФРАЗЕОЛОГИЯ


SLOVENSKA FRAZEOLOGIJA: MLADOSTNIŠKI IN SPLOŠNI SLENG

Literatura: Irena Stramljič Breznik, Slovenska slengovska frazeologija danes


A) 1. dati komu dvojko; 2. dati si ga v glavo; 3. biti pilot; 4. en tip; 5. težek frajer; 6. oštar dasa; 7. kajla, ki zažiga ("čudovit človek, ki navdušuje"), 8. biti kdo legenda (car); 9. biti alfa samica; 

B) 10. ni frke ("ni problema/panike"), 11. zapaliti se za nekoga ("zaljubiti se"); 12. biti kaj ziher ("biti kaj stoodstotno, zagotovo"), 13. imeti zegn ("imeti srečo"); 14. biti full happy ("biti zelo srečen"); 15. biti kaj fensi; 16. biti full gužva ("biti velika gneča"); 

C) 17. imeti srce kot avtobus ("biti pretirano širokosrčen do nasprotnega spola"), 18. hormoni se zgodijo komu ("stanje pubertete"), 19. poslati možgane na pašo ("biti neaktiven pri delu/pouku"), 20. brcati v temo ("zmotno mišljenje ali govorjenje").



Film je bil predvajan na valeti 9.razredov 13.6.2013, na OŠ Dušana Bordona v Kopru. Režija, snemanje, montaža, idejna zasnova: Danej Brakič.

Published on Jun 17, 2013 by TheQmedia1

понедељак, 3. фебруар 2014.

РАСШИРЯЕМ КРУГОЗОР


GEOGRAFSKE KARTE SVIJETA KROZ POVIJEST



Svijet geografije

Published on Jan 16, 2013 by andautonia

недеља, 2. фебруар 2014.

ПРАГМАЛИНГВИСТИКА


В. Плунгян (Москва)

ДИСКУРСИВНЫЕ СЛОВА



Published on Dec 13, 2012 by Новый Кадровый Корпус