СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА
РУССКИЕ ПРИСТАВОЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ И КИТАЙСКИЕ ГЛАГОЛЫ НАПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ
Литература: Ду Хунцзюнь, Система приставочных глаголов движения в русском языке в сопоставлении с китайским языком
Русские приставочные глаголы (Ду Хунцзюнь 2010: 21):
Литература: Ду Хунцзюнь, Система приставочных глаголов движения в русском языке в сопоставлении с китайским языком
Русские приставочные глаголы (Ду Хунцзюнь 2010: 21):
- глаголы движения с приставками пространственных значений (добежать до дома, вбежать в дом)
- глаголы движения с приставками количественно-временных значений ("обегать весь город", "набегаться за день")
- Алгоритм любого однонаправленного или неоднонаправленного движения в пространстве: исходный пункт - путь - конечный пункт.
Published on Jan 27, 2010 by nature video
Русские приставочные глаголы движения
ориентируются "только на пространственный ориентир" (Ду Хунцзюнь 2010: 21):
- приставочные глаголы движения, ориентированные на "исходный пункт" (с-, от-, у-) или исходный и конечный пункты (вы-);
- приставочные глаголы движения, ориентированные на "конечный пункт" (в-, под-, при-, за-) или на конечный пункт, "который воспринимается как «докуда»" (до-);
- приставочные глаголы движения, ориентированные на "путь движения" (о-, пере-, про-).
Published on May 17, 2013 by The Icer Company
Глаголы направления движения
в китайском языке (Ду Хунцзюнь 2010: 15):
- глаголы, указывающие на "субъективный ориентир": lai "/к говорящему/ прийти", qu "/от говорящего/ уйти";
- глаголы, указывающие на "пространственный или объективный ориентир": jin "войти", chu "выйти", hui "вернуться" и др.;
- глаголы, интегрирующие "характер ориентации первой и второй групп": jinlai "войти (сюда)", huiqu "вернуться (туда)" и др.
Published on Feb 1, 2013 by BERNAS - Bowls For Humanity
Нема коментара:
Постави коментар
Напомена: Само члан овог блога може да постави коментар.