***** СЛАВЯНСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ИСКУССТВО / SLAVIC LINGUISTICS AND ART *****

среда, 25. септембар 2013.

СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА


НЕСАМОСТОЯТЕЛЬНАЯ ФОРМА ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ В ПОЛЬСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ



Проблема интерпретации гибридных цифровобуквенных написаний


ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК: 4-klasowy - czteroklasowy (продуктивная форма); РУССКИЙ ЯЗЫК: четырёхклассный, четвероклассный; 
  
ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК: 4-klasista - czwartoklasista (несамостоятельная форма прилагательного czwarto- < czwarty); РУССКИЙ ЯЗЫК: четвероклассник.

Непродуктивны звуковые решения czworo- и czwór (встречаются только в устойчивых лексемах):

ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК: 4-kątny - czworokątny; РУССКИЙ ЯЗЫК: четырёхугольный; 
ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК: 4-dzielny - czwórdzielny; РУССКИЙ ЯЗЫК: четырёхчастный;



Film promujący Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu

Uploaded on May 27, 2011 by mmpoznan

Нема коментара:

Постави коментар

Напомена: Само члан овог блога може да постави коментар.