ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КОНТАКТОЛОГИЯ
DODIRI HRVATSKOGA SA MAĐARSKIM JEZIKOM: PERIODIZACIJA
Literatura:
- O. Žagar-Szentesi, "Hrvatski u dodiru s mađarskim jezikom". U: Hrvatski jezik u dodiru s europskim jezicima. Prilagodba posuđenica. Zagreb, 2005.
- K. Katalinić (Zagreb-Budimpešta), Hungarizmi u hrvatskom književnom jeziku od kraja 16. do polovice 18. stoljeća
- od kraja IX. stoljeća: doticaj Hrvata i Mađara (zbog doseljavanja Mađara u Panonsku nizinu);
- razdoblje otprilike od XIII. (Hadrovics 1942) do početka XV. stoljeća (Žagar-Szentesi 2005): pojava hungarizama u kajkavskoj crkvenoj terminologiji (Žagar-Szentesi 2005), "ali i uz druga polja kulturnog i društvenog-političkog života" (Katalinić 2013);
- prve potvrde (Žagar-Szentesi 2005; Katalinić 2013) iz druge polovice XVII. stoljeća: hungarizmi se vezuju "za poljoprivredu i seosku kulturu Hrvata" na istoku hrvatskoga govornog područja (u slavonskom štokavskom dijalektu);
- XVIII. i XIX. stoljeće: period slabljenja utjecaja mađarskog jezika; "zamah purizma u Hrvata" (Žagar-Szentesi 2005), otpor prema mađarizaciji; značajnu skupinu predstavljaju kalkovi;
- XX. stoljeće: poslije raspada Austro-Ugarske Monarhije (1918) "jezični dodiri izmedju hrvatskog i mađarskog svedeni su na najmanju mjeru" (Žagar-Szentesi 2005); ograničavanje mađarskoga utjecaja na pogranični prostor i "intimno posuđivanje" (Katalinić 2013);
- Zaključak: minimalan je utjecaj mađarskog jezika na standardni hrvatski jezik; filolozi su utvrdili da u hrvatskom jeziku postoji 39 (M. Gulešić, 1999) ili četrdesetak hungarizama (M. Dürrigl, 1988); na supstandardnoj razini prisutno je oko 170 hungarizama (ekscerpirani su iz rječnika); hungarizmi u čakavskom dijalektu su posuđeni iz kajkavskog (Katalinić 2013).
Kecskeméti Katona József Színház, 2013/2014 évad ajánló
Published on 21 Oct 2013 by kecskemetikatona
Нема коментара:
Постави коментар
Напомена: Само члан овог блога може да постави коментар.