***** СЛАВЯНСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ИСКУССТВО / SLAVIC LINGUISTICS AND ART *****

петак, 18. октобар 2013.

ЛЕКСИЧЕСКАЯ КОНТАКТОЛОГИЯ


ВЛИЯНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА НА АЛБАНСКИЙ ЯЗЫК: ЛЕКСИКА


1) 1945-1960 (1962-1963) - период интенсивных языковых контактов; 
2) 1962-1980 - научно-техническая терминология проникает только из литературных источников; 
3) 1980-1990 - русские модели широко использовались при составлении терминологических словарей (дом офицеров > shtëpi oficerësh; классовый > klasor; честность > ndershmëri; составитель > përbërës; кандидат наук > kandidat i shkencave

kulak (кулак), kulakëri (кулачество), inteligjenciе (интеллигенция), brigadë (бригада), detal // detaj F1981 (деталь), docent (доцент), rektor (ректор), plitka (плитка), vodkë (водка), armaturë (арматура), rozetka (розетка)

Литература: Эда Шэху, "Влияние русского языка на албанский язык через научно-техническую литературу". Славистички студии 15-16, Скопје, 2013: 223-231; (F1981) Fjalor shqip-serbokroatisht, Prishtinë, 1981; Fjalor i gjuhës së sotme shqipe, http://www.fjalori.shkenca.org/



Universiteti Amerikan i Tiranës (2013)

Published on Apr 30, 2013 by aaegtv



СЛАВИЗМИ У АЛБАНСКОМ ЈЕЗИКУ: ЛЕКСИКА

  • северноалб. opangë, јужноалб. opingë, књиж. opingë < срп. опанак, мак. опинок
  • северноалб. sablë, јужноалб. sabëjë (sabje F1981) < срп. сабља, мак. сабја;
  • књиж. lëndinë < од стсл. или од западномак. лендина;
  • књиж. kukull < мак., буг. кукла
  • shlivë (F1981), рет. < буг., мак. слива (Десницкая 1987).

Литература: В. Станишић, Српско-албански језички односи. САНУ, Београд, 1995; (F1981) Fjalor shqip-serbokroatisht, Prishtinë, 1981.



"Futboll në livadh", Ilirana Hasaj (student), Universiteti i Prishtinës

Published on Oct 28, 2012 by gelle melle

Нема коментара:

Постави коментар

Напомена: Само члан овог блога може да постави коментар.