***** СЛАВЯНСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ИСКУССТВО / SLAVIC LINGUISTICS AND ART *****

понедељак, 14. октобар 2013.

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КОНТАКТОЛОГИЯ


TALIJANIZMI U RENESANSNOJ KOMEDIJI 16. STOLJEĆA: SINTAKTIČKI I FRAZEOLOŠKI KALKOVI, PREBACIVANJE KODOVA
("Hvarkinja" M. Benetovića)


Jezik davatelj: talijanski venecijanski i toskanski dijalekt
Jezik primatelj: dijalekti hrvatskoga priobalja
Replika: venecijanizam i toskanizam


SINTAKTIČKI KALK: "tribuje da me pomožeš u jednoj radosti što mož’." (tal. bisogna che mi aiuti...);

FRAZEOLOŠKI KALK: "Ja hoću da idemo učiniti jednu serenatu pod fonistru udovici." (tal. fare una serenata)

PREBACIVANJE KODOVA (priložna oznaka): "...a serenata je ljepše rijet, er se čini de sera."



Published on Apr 30, 2013 by advinfo2013



Hrvatsko narodno kazalište, Zagreb

Uploaded on Dec 9, 2008 by HNKZagreb

Нема коментара:

Постави коментар

Напомена: Само члан овог блога може да постави коментар.