***** СЛАВЯНСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ИСКУССТВО / SLAVIC LINGUISTICS AND ART *****

среда, 2. октобар 2013.

СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА


Русское слово ДОМ // Норвежские слова HUS, HJEM и др.

РУССКИЙ ЯЗЫК: любое здание, где живет и работает человек; НОРВЕЖСКИЙ ЯЗЫК: hus (место жительства, но не работы; используется при названии учреждения); hjem (используется также при названии учреждения); bygning (место работы); bolighus (жилой дом); выявляется большое количество композитов (husapotek - домашняя аптечка)



Universitetet i Tromsø

Uploaded on Jan 13, 2010 by universitetetitromso

Нема коментара:

Постави коментар

Напомена: Само члан овог блога може да постави коментар.